Well..
As far as I know.. We "Limburgers" don't make any cheese haha.
And I don't like vlaai/cake that much.
Actually I like cheese more,.. I think
Which .. would be made in Holland I guess..
(for instance: Gouda)
Well..
As far as I know.. We "Limburgers" don't make any cheese haha.
And I don't like vlaai/cake that much.
Actually I like cheese more,.. I think
Which .. would be made in Holland I guess..
(for instance: Gouda)
Well..
As far as I know.. We "Limburgers" don't make any cheese haha.
And I don't like vlaai/cake that much.
Actually I like cheese more,.. I think
Which .. would be made in Holland I guess..
(for instance: Gouda)
Limburger_cheese is one of Limburg's best kept secrets ...
Limburger is a cheese that originated in the historical Duchy of Limburg, which is now divided among modern-day Netherlands, Belgium, and Germany. The cheese, which is especially known for its pungent odor, was first made in the 19th century.
Ok, interesting, I didn't know that.
Well, If you click on the Duchy of Limburg link you will see that that the borders have changed in history. Nowerdays I can't say Limburg (NL) is known for it's cheese. Maybe the Limburg in Belgium is ? (There's a province in Belgium, named Limburg as well which is next to "our" Limburg)
And it saids that most Limburger cheese gets made in Germany, they might only use Limburg for the name. Like the dutch have a candy called "Engelse drop" which means English Drop (Drop is a specific candy, not known in england, so theres.. no word for it I guess) http://nl.wikipedia.org/wiki/Engelse_drop
So they only use "England/English" as a name for the product, even though there is no relation.
Ah yeah!
I knew the word but I kept thinking of Liquor
English liquorice doesn't get made in England, does it?
Ah yeah!
I knew the word but I kept thinking of Liquor
English liquorice doesn't get made in England, does it?
This is a worrying development.
think confusion is Dutch national hobby - had Dutch gf for 2 years - was never more confused before or since
And, how about my fantastic English?
Yeah, well, it's not like you learned some weirdo language like Dutch :p
Forlorn hope is a military term that comes from the Dutch verloren hoop, literally "lost heap", and adapted as "lost troop". The Dutch word hoop (in its sense of heap in English) is not cognate with English hope: this is an example of false folk etymology.
kobayashi-maru-hopeless-situations
forlorn
Originally "forsaken, abandoned;" sense of "wretched, miserable" first recorded 1580s. Commonly in forlorn hope (1570s), which is a partial translation of Du. verloren hoop , in which hoop means "troop, band," lit. "heap," and the sense of the whole phrase is of a suicide mission. The phrase is usually used incorrectly in Eng., and the misuse has colored the sense of forlorn.
That's a bold statement.
Oz and NZ are the same place as well, aren't they?
forlorn
Originally "forsaken, abandoned;" sense of "wretched, miserable" first recorded 1580s. Commonly in forlorn hope (1570s), which is a partial translation of Du. verloren hoop , in which hoop means "troop, band," lit. "heap," and the sense of the whole phrase is of a suicide mission. The phrase is usually used incorrectly in Eng., and the misuse has colored the sense of forlorn.
That's a bold statement.
That's not a bold statement. This is a bold statement.
I´m from North Holland, but I though like the cake from Limburg more than the hollandaise (
)