Los servidores de chess no soportan mucha gente

Sort:
BUMBABlog

Las conexiones se van a cada rato y perjudican a los jugadores

BUMBABlog

Devuelvan a los jugadores los ptos que han perdido porque se perdió la conexión y encima los acusan de abandonar, cuando lo que ocurrió fue que los servidores estaban saturados...

dpnorman

I don't speak this language.

But if I can figure what you're saying, yes the servers are pretty temperamental.

Pulpofeira

No creo que sea posible devolver los puntos. A los que se quejan por algo así mejor ignóralos.

BUMBABlog

Lo decía con sarcasmo... pero cuando hay una avenida fuerte de usuarios más de uno en medio juego queda desconectado...

AlisonHart

Cuando hay una programa especial en chess tv como los juegos con Nakamura o algo como este mucha gente inundar servidores - el truco es a no jugar a estas horas desafortunadamente

 

Pero cuantas puntas se puede perder en esta manera? No muchas creo que....hay que perseverar :)

AlisonHart

That's right - how many b*tches do you lose in this way? 

 

Idioma es tan dificil!

Pulpofeira

It lacks the logic and simplicity inherent to English. But this little confusion made possible the best post I've seen for ages! :D

MuhammadAreez10

What's going on?

AlisonHart

Nothing important.....I accidentally wrote a dirty word because my Spanish is not that great :D

 

Pero estoy feliz a ayudar Pulpoferia! Sort of funny story - when I was 13, these Mexican guys said I was so cool that I could have the awesome Spanish nickname 'punta'.......it was about three days before someone told me what it actually meant =/

MuhammadAreez10

What does 'punta' mean? Point?

AlisonHart

'Punto' means 'point' - the other is a vulgar insult....the nice way to write a translation is 'slut'. 

MuhammadAreez10

See Alison? I knew it!

Pulpofeira

You are cool indeed, Alison. But actually is spelled "puta". I don't know anything about Mexican slang, but no way that word can have a nice meaning where I am.

MuhammadAreez10

Lol! I guess there's a difference between Español and Castellano.

Pulpofeira

A subtle one.

MuhammadAreez10

In vocabulary? Or grammar?

Pulpofeira

No, no. It's the same, those are two labels for one language. Of course there are lot of variants, as for every language, but that's another matter. "Castilian" is the name of the language. After the unification of the different peninsular kingdoms Spain was raised. Then this particular language became dominant and later official, taking the name of "Spanish" because of this political reason. For example, a British who is speaking it is speaking Spanish. But if it's a Mexican, better say he/she is speaking Castilian, since that language isn't exclusive of Spain. And same if it's a Galician, this time because his/her own language is official in Spain too.

Pulpofeira

Sorry, Areez, but you asked for it.

MuhammadAreez10

Sorry for what? I love long posts! Comprehensive. That's why I like Wikipedia.